Tuesday 28 June 2011

Quilt Moment / Retour au quilt


It had been quite a while since the last time I worked on my quilt.  In fact, after I received the backing fabric in the mail, I put it aside and never touched it again.  It’s only this weekend that I decided it was time I worked on it a bit, if I ever wanted to finish it someday.  The time was right, with a long weekend for the national holiday and three days of rain on the forecast.

Il y avait longtemps que je n’avais pas travaillé sur mon quilt.  En fait, depuis que j’ai reçu dans le courrier, il y a des mois de çà, le tissu qui servira pour l’endos, j’avais tout mis de côté et n’y avais plus retouché.  Le week-end dernier, je me suis enfin décidée à m’y remettre.  Le moment était bien choisi, avec le long week-end de la St-Jean-Baptiste et trois journées de pluie au menu.



I ironed all the pieces, creased for being folded in a cupboard for so long, and then spread them out on the floor of my studio and worked on making a sandwich with the backing, the batting and then the top.  I took a long time to flatten everything and pin the three layers together.  It was my first time doing this, I have never done anything so big as a quilt, and I still wonder what got into me, but I know I want it to be finished so I can use it.

J’ai repassé tous les morceaux, qui étaient très froissés d’avoir été si longtemps abandonnés au fond de l’armoire.  Ensuite, j’ai utilisé le plancher de mon atelier pour monter le quilt en sandwich.  Il m’a fallu un temps fou pour bien lisser les trois épaisseurs et les épingler.  C’était la première fois que je m’attaquais à un aussi gros morceau, je n’ai jamais rien fait d’aussi grand que ce quilt, et pour être honnête, je me demande un peu ce qui m’a pris de me lancer dans ce projet, mais je sais que je veux le terminer et pouvoir utiliser le quilt.

The actual quilting had been bugging me for a long time.  I didn’t know what technique to use.  The only thing I did know was that I wanted to do it by hand.  Wait.  You probably think I am crazy.  And you are probably right.  Why would I subject myself to handquilting when it is so quick and easy to do it with a machine?  I honestly can’t offer a good answer, I just feel like I want to quilt it by hand.  I like hand sewing, it makes me feel good about myself. 

Le piquage est la partie qui m’embête le plus.  Pendant longtemps j’ai hésité sur la technique à utiliser.  La seule chose dont j’étais certaine depuis le début c’était que je voulais piquer mon quilt à la main.  Bon, je sais, c’est un peu ambitieux et fou de se lancer dans le piquage à la main.  Pourquoi je mettrais tout mon temps et mes efforts dans cette activité manuelle quand la machine le ferait pour moi en un rien de temps ?  Je n’ai pas de bonne raison, si ce n’est que j’aime la couture à la main et que je sens que c’est de cette façon que je dois m’y prendre.


So I considered how I would do it.  The obvious method would be to stich along the seams.  But I was afraid I would find it boring and give up well before the quilt was finished.  I thought about knotting it, but this technique gives a very traditional look to a quilt, and since my fabrics are so modern and loud, I came to the conclusion that it just would not do.  I kept thinking about it, evaluating different options, turning the question over and over in my head, knowing that I was missing something.

Donc, j’ai considéré plusieurs façons de procéder.  La méthode évidente consisterait à suivre les coutures avec des points droits.  Seulement, j’avais peur que ce soit un peu ennuyeux et que je me décourage bien avant que le quilt ne soit terminé.  J’ai pensé aussi à la technique des nœuds, mais je pense qu’elle convient mieux à un style plus traditionnel, et puisque les tissus que j’ai utilisés sont plutôt modernes et un peu criards, j’en suis venue à la conclusion que ça n’irait pas.  J’ai continué d’y penser et d’évaluer plusieurs options.  Je savais que quelque chose m’échappait et qu’il me fallait me donner le temps pour trouver ma réponse.

This picture is from Anna Maria Horner's blog /
Cette photo provient du blog de Anna Maria Horner
Until one day it finally hit me.  I had the answer buried in my memory all that time.  I remembered seeing something on Anna Maria Horner’s blog, and thinking how clever and cute it was.  I have tried to look through the archives of her blog and find the particular article I remember, but I could not put my finger on it.  However, what I have in mind is something like this recent pillow of hers, but slightly simplified.  And when I say slightly simplified, what I really mean is that I will use it as inspiration, but there is not a chance that it could look anything like it.  Of course you knew that, right?

Et puis un beau jour, la petite lumière s’est allumée dans ma tête.  J’avais la solution juste là, bien terrée dans ma mémoire.  Je me suis rappelée avoir vu quelque chose sur le blog d’Anna Maria Horner, une idée que j’avais trouvée brillante et belle.  J’ai bien essayé de retrouver l’article en question dans les archives de son blog, sans succès.  Cependant, ce que j’ai en tête ressemble à ce qui a été fait sur ce coussin, encore une fois par Anna Maria Horner, mais de manière un peu simplifiée.  Et quand je dis un peu simplifié, ce que je veux vraiment dire, c’est que je vais m’en servir comme inspiration, mais qu’il n’y a pas la moindre chance que je réussisse à faire quelque chose d’aussi beau.  N’y pensez même pas !

1 comment:

  1. I definitely do not think you're crazy to hand quilt! I don't much care for the look of machine stitching. Tho I'm learning to like it, hand quilting will always look better to me and will be what I do when I make quilts. Enjoy it!

    ReplyDelete