A dream kitchen garden / Un potager de rêves Parc Marie-Victorin, Kingsey Falls, Québec |
One lovely pond / Un étang fleuri Parc Marie-Victorin, Kingsey Falls, Québec |
Cimetière des frères du sacré-coeur Victoriaville, Québec |
Fabric balls for the little ones / Des balles de tissu Easy, 12 pentagons sewn together / Facile, 12 pentagones cousus ensemble |
My sleepy Gazou / Mon Gazou endormi |
Playful ducks / Des canards enjoués Cap-Santé, Québec |
A batch of homemade cucumber relish / Ma relish de concombre maison |
Five-spots from my garden / Némophiles maculés de mon jardin |
A balloon flower just before it pops open / Un platycodon, ou fleur ballon, juste avant son ouverture |
Bounty from my garden / Récolte de mon jardin |
Quiet marina / Marina tranquille Brighton, Ontario |
American waterfalls / Les chutes américaines Niagara Falls, Ontario |
Canadian waterfalls / Les chutes canadiennes Niagara Falls, Ontario |
The Skywheel and night lights / La grande roue éclairée Clifton Hill, Niagara Falls, Ontario |
A pedestrian pathway / Un sentier pédestre Niagara-on-the-Lake, Ontario |
A small winery / Un petit vignoble Niagara-on-the-Lake, Ontario |
Wine grapes / Raisins à vin Inniskillin Estate, Niagara-on-the-Lake, Ontario |
Flowered park at dusk / Parc fleuri au crépuscule Niagara Falls, Ontario |
Niagara River Whirlpool / Le tourbillon de la rivière Niagara Niagara Falls, Ontario |
Botanical Gardens / Jardins botaniques Niagara Falls, Ontario |
Botanical Gardens / Jardins botaniques Niagara Falls, Ontario |
Botanical Gardens / Jardins botaniques Niagara Falls, Ontario |
Toronto skyline as seen from Niagara-on-the-Lake / La ville de Toronto vue depuis Niagara-on-the-Lake |
Minoune enjoying late summer sunshine / Minoune profitant du soleil de fin d'été |
Yes, it is the end of summer already, and although I could have taken more of it, nature is sending clear signals that we have to move on. The garden is going to seeds and looks tired, more and more every day. Birds are molting, getting ready for the long travel south or the roughness of winter ahead.
Oui, c'est déjà la fin de l'été, et même si j'en aurais pris encore un peu, la nature nous envoie des signaux très clairs qu'il est temps de passer à autre chose. Le jardin produit ses semences pour l'an prochain et a l'air de plus en plus fatigué à chaque jour qui passe. Les oiseaux sont en pleine mue, ils se refont des nouvelles plumes avant d'entreprendre leur long voyage vers le sud, ou pour affronter les rigueurs de l'hiver prochain.
We had late vacations this year, so I am still at home this week, and took some time to look through the pictures I took over the last two months. I have had the chance to visit many new places and to see beautiful sights. Always, the sun was shining, I felt so lucky. Just last week, we traveled to the south of Ontario, where I had never been before, and this trip felt like a dream. We took the time to wander around in the Niagara region, trying and tasting local products, stopping at farmers markets and fruit stands on the road. It was high season for stone fruits like peaches, plums and nectarines, all so delicious when picked ripe from the trees.
Nous avions des vacances tardives cette année, alors je suis encore à la maison cette semaine, et j'ai pris un peu de temps pour revoir les photos que j'ai prises au cours des deux derniers mois. J'ai eu la chance de visiter plusieurs nouveaux endroits et de me régaler les yeux d'images superbes. Toujours, le soleil était au rendez-vous, je m'en suis trouvée très chanceuse. La semaine dernière, nous avons voyagé vers le sud de l'Ontario, ou je n'étais jamais allée, et ce voyage m'a semblé un rêve. Nous avons pris le temps d'errer sans but précis dans la région de Niagara, nous avons essayé et goûté les produits locaux, avec des arrêts dans les marchés et les kiosques de fruits en bordure de la route. C'était la haute saison des pêches, prunes et nectarines, toutes tellement délicieuses lorsque cueillies mûres sur l'arbre. Rien à voir avec ce qu'on trouve dans les épiceries du Québec.
Now back home, we have a few renovations projects to tackle, and I started spending more time in my studio. I have some sewing projects on my mind, and just last night, I was looking at Christmas fabrics on Etsy! I know, we don't want to think about Christmas just now, but by the time I choose the fabrics and get them in the mail, it will be time to get started on holiday projects. Like nature, we have to move on, always.
Maintenant que nous sommes de retour à la maison, nous avons quelques petits projets de rénovation à réaliser. J'ai aussi certains projets de couture en tête, et mon studio m'attire de plus en plus. Hier soir, je regardais des tissus de Noël sur Etsy! Je sais, on ne veut pas déjà penser à Noël, mais avant que j'aie arrêté mon choix sur les tissus à commander et que je les aie reçus dans le courrier, il sera grand temps de s'y mettre. Comme la nature, il faut aller de l'avant, toujours.