Sunday, 10 March 2013

A Walk in Town / Un tour en ville


Yesterday was very much like spring, with warm temperatures and the sun shining, after a week of grey skies.  We had some shopping to do, but the idea of going to the mall and miss out on this perfect weather was not very appealing, so we decided instead to go downtown for a walk, and do some shopping there.
Of course, I took my camera with me, and snapped some favorite views along the way.  I have a thing for small streets and private alleys, like these two pictures, above and below.  If you are familiar with Quebec-city, the one above is seen from rue St-Paul, and the one below is a view on the old Église Notre-Dame de la Paix, now converted to condos, viewed from rue St-Vallier.

Nous avons eu hier un avant-goût du printemps, avec des températures très douces et un ciel ensoleillé, après une semaine de temps gris.  Nous avions des courses à faire, mais l'idée d'aller au centre commercial et de ne pas profiter du temps parfait ne nous enchantait guère, alors nous avons décidé plutôt de descendre en ville et de faire quelques courses là-bas.  J'avais apporté ma caméra avec moi, bien sûr, et j'ai pris en passant quelques photos de mes vues préférées.  J'ai un faible pour les ruelles et les allées privées, comme en témoigne ces deux photos.  Si vous êtes familiers avec la ville de Québec, vous reconnaîtrez peut-être la ruelle sur la photo du haut, elle donne sur la rue St-Paul.  Et la photo du bas montre une vue de l'ancienne Église Notre-Dame de la Paix, maintenant convertie en condos, telle qu'on peut la voir à partir de la rue St-Vallier.

Near Château Frontenac, I was attracted by the decorations on the front of Auberge du Trésor.  Hundreds of flowers have been cut out of what appears to be some kind of isolation material.  I thought it was cute and very original.

Près du Château Frontenac, les décorations extérieures de l'Auberge du Trésor ont attiré mon attention.  Ce sont de grandes fleurs découpées dans des feuilles d'isolant.  Il y en a des centaines, j'ai trouvé l'idée originale et attrayante.


This below is one of my all-time favorite views of the city.  You can see the old buildings of rue St-Paul, among which are restaurants and antique stores, and above them, those of rue des Remparts, with Séminaire de Québec in the background.

La photo ci-dessous montre l'une de mes vues favorites de la ville.  On y voit les vieux édifices de la rue St-Paul, qui abrite restos et antiquaires, avec au-dessus la rue des Remparts, et le Séminaire de Québec en arrière-plan.

Next week will be the Red Bull Crashed Ice in the downtown area.  It is a huge event in Quebec every year, when participants from around the world come to skate on an icy ramp from Château Frontenac down to rue Dalhousie.  The crew is currently working on the ice, and you can see below what is sure to be a major difficulty in this year's event, a spiral in the ramp.

La semaine prochaine aura lieu le Red Bull Crashed Ice dans le Vieux-Québec.  C'est un événement qui attire les foules à chaque année.  Des participants viennent de partout pour descendre en patins une rampe glacée qui part du Château Frontenac et descend jusqu'à la rue Dalhousie.  On s'affaire présentement à préparer la glace, et vous pouvez voir sur la photo ce qui sera sans doute un obstacle majeur dans la descente cette année, une spirale dans la rampe.


This was our little walk in town.  As for the shopping, we did not buy anything really, but we visited three great furniture stores on rue St-Joseph:  EQ3, Deja vu, and Artemano.  We are shopping for chairs for our office in the making.  I will show how this project goes on in a future post.

Voilà ou nous a mené notre petite marche en ville.  Pour ce qui est du magasinage, nous n'avons rien acheté en fin du compte, mais nous avons visité trois magasins de meubles très intéressants sur la rue St-Joseph:  EQ3, Déjà vu et Artemano.  Nous sommes à la recherche de chaises pour le bureau à la maison sur lequel nous travaillons présentement.  Je viendrai vous en reparler à mesure que le projet avancera.

No comments:

Post a comment