Showing posts with label birds. Show all posts
Showing posts with label birds. Show all posts

Tuesday, 1 January 2013

2012 in pictures / 2012 en images

Osprey / Balbuzard pêcheur

Wood Duck / Canard branchu

Wild flowers in my backyard / Fleurs sauvages dans mon jardin

My best furry friend / Mon meilleur ami poilu

Hello Frog! / Coucou la grenouille!

Funny Duck / Canard comique

My favorite view on the St.Lawrence River/
Ma vue préférée du fleuve St-Laurent

Acting cute/ Elle fait la belle

Waterlilies / Nénuphars

Greenhouse in Sherbrooke / Une serre à Sherbrooke

Mickey Mouse Tulips / Des tulipes Mickey Mouse

I love, love, LOVE chickadees!/
J'adore les mésanges à tête noire!

Happy New Year!  Wishing you all the best for 2013.  I meant to come here a few days ago with a review of 2012, but I was busy with other things -- I was sewing new pajamas for Patrick and for me, working on some decoration projects that I will be able to show you sometime soon, and playing with my new toys, Photoshop Elements 11 and iPad4.  So instead of going over the year, I am stopping by today with some of my favorite pictures that I took in 2012 and that didn't get to make it to my blog earlier.  Hope you like them!

Bonne année à tous!  Je vous souhaite une très belle année 2013.  J'avais prévu venir vous présenter une revue de mon année 2012 dans les derniers jours, mais j'étais occupée par autres choses -- je cousais des nouveaux pyjamas pour Patrick et pour moi, je travaillais sur quelques projets de décoration que je pourrai vous présenter bientôt, et je profitais aussi de mes nouveaux jouets, Photoshop Elements 11 et le iPad4.  Donc, plutôt que de revenir sur l'année qui est terminée, je vous présente plutôt aujourd'hui certaines de mes photos préférées que j'ai prises en 2012 et qui n'avaient pas été publiées sur mon blog avant aujourd'hui.  J'espère qu'elles vous plairont.

Thursday, 30 August 2012

In the End / C'est la fin













The end of August is here already.  We've had the most beautiful summer weather in years in Quebec, but greedy as we humans can be, I would have taken more of it, for months to come.  Yet, fall is knocking on the door and I will have to let it in, eventually.

Déjà la fin août.  Nous avons eu la plus belle température estivale depuis des années au Québec, mais j'en voudrais plus, j'en aurais pris pour des mois encore. Sauf que l'automne frappe déjà à la porte, et je devrai éventuellement le laisser entrer.

Last Saturday, we got in the car and drove off to the Eastern Townships for one last summer escapade.  We spent the day in Sherbrooke, first visiting the beautiful gardens of Domaine Howard, where an impressive plant sculpture is displayed to celebrate the Chinese year of the Dragon, and then walking through the marsh just outside of town, observing ducks and herons among the dense nympheas.

Samedi dernier, nous avons pris la route vers les Cantons de l'Est pour une dernière escapade estivale.  Nous avons passé la journée à Sherbrooke, ou nous avons d'abord visité les magnifiques jardins du Domaine Howard.  Cette année y est présenté une impressionnante mosaïculture pour marquer l'an chinois du dragon.  Une ballade dans un marais tout juste à l'extérieur de la ville nous a permis d'observer des canards et des hérons au-travers d'un épais tapis de nénuphars.

In my backyard, squirrels run around, carrying peanuts from my birdfeeders and apples from the neighbour's tree.  Their frenzy in making provisions for the winter to come inspired me to do the same and stock on new books to read when the weather becomes less inviting outside.

Dans ma cour, je vois les écureuils qui courent partout en trimballant des arachides puisées dans mes mangeoires d'oiseaux, et aussi les fruits du pommier du voisin.  Leur activité intense à se préparer pour l'hiver m'a inspirée à faire comme eux des provisions, de livres dans mon cas, que je pourrai lire quand le temps sera moins invitant à l'extérieur.

My own garden is slowly fading, greens turning to golden hues, but some flowers remain dashing until the frost comes, like the red petunias serving as background to my furry friend, and also the papery gomphrenas that I like so much.  I am thinking about drying these to keep them through winter.  Last year I had purple ones, smaller but lovely, and I saw a large patch of white ones in Sherbrooke, that were stunning among giant cabbages and geraniums.

Mon petit jardin en ville perd un peu plus de son éclat à chaque jour.  Les feuillages verts prennent une teinte dorée, et les fleurs cèdent la place aux capsules de graines qui les feront revivre l'an prochain.  Certaines fleurs, par contre, conservent leur beauté jusqu'aux premiers gels, comme les pétunias rouges qui servent de toile de fond à mon petit ami poilu, et aussi les gomphrènes à texture de papier que j'aime tant.  Je songe à les faire sécher pour les conserver à l'intérieur cet hiver.  J'en avais des violets l'an dernier, plus petits mais tout aussi jolis, et j'en ai vu un large massif de blancs, à Sherbrooke, qui étaient superbes au-travers des grands choux décoratifs et des géraniums.

Thursday, 12 July 2012

Lazy Days / Jours paisibles



I am on vacation this week, and we are having the most perfect weather ever.  I have been taking it pretty cool, spending some rare time in the hammock, leafing through magazines and enjoying simple pleasures in my backyard.

Je suis en vacances cette semaine, et j'ai la chance de profiter d'une météo tout simplement parfaite.  Je prends le temps de relaxer en passant quelques rares moments à paresser dans le hamac en feuilletant des magazines, et en appréciant les petits plaisirs simples dans ma cour.



The Blue Jays come every day to bathe in the sun.  I am amazed how a simple bird bath filled with fresh water can attract so many birds.  The blue ones are the most common, but finches, sparrows, chickadees and robins also take turns.

Les geais bleus viennent chaque jour se baigner sous le soleil.  Je suis toujours épatée de voir comment un simple bain rempli d'eau fraîche peut attirer autant d'oiseaux.  Mes amis bleus sont les plus nombreux, mais on y voit aussi régulièrement des chardonnerets, des bruants, des mésanges et des merles.


My friend Gazou is now a fixture in my backyard, a summer day without him is a sad day.  Even when he spends the whole afternoon sleeping in the shade under the honeysuckle tree.

Mon ami Gazou est un habitué de ma cour arrière, une journée d'été sans lui est une journée triste.  Même quand il passe tout l'après-midi à roupiller dans l'ombre du chèvrefeuille.



Nothing looks more like summer than black-eyed susans, except maybe sunflowers, but I skipped a year and do not have them in the garden this summer, just so I can appreciate them even more next year.

Rien ne ressemble plus à l'été que des rudbeckies jaunes, sauf bien sûr les tournesols, mais j'ai sauté une année et je n'en ai pas semé dans mon jardin cet été, histoire de les apprécier davantage l'an prochain.



I found this strange wild flower in the untamed end of my yard, and even after looking through my plant guide, I cannot tell what they are called.  Their leaves look somehow like those of dandelions, and they have a big head of delicate lavender flowers.  Some specimens are as tall as three feet and kind of scary.  If by any chance you know what they are, please let me know!

J'ai trouvé cette fleur étrange dans la partie sauvage de ma cour, et même après une recherche dans mes guides d'identification, je suis toujours incapable de la nommer.  Ses feuilles ressemblent un peu à celles d'un pissenlit, et elle porte une grosse tête de délicates petites fleurs lilas.  Certains spéciments atteignent jusqu'à près de trois pieds de hauteur et sont un peu effrayants.  Si vous connaissez son nom, j'aimerais bien satisfaire ma curiosité!



My sweet peas are now in bloom, and although the flowers are very pretty, I was sorry to find out that they do not smell anything.  After reading a bit about sweet peas, I realized that the perennial varieties are not fragrant, only the annual ones are.  I will still keep this plant because it is so good looking and a great climber, but I will probably add some annual sweet peas to my garden next year, so I can finally enjoy their fragrance.

Mes pois de senteur sont maintenant en fleur, et malgré le fait que les fleurs sont très jolies, j'éais un peu déçue quand j'ai réalisé qu'elles ne sentent rien.  Après avoir lu un peu au sujet des pois de senteur, j'ai appris que les variétés vivaces ne sont pas odorantes, seules les variétés annuelles le sont.  Je vais quand même conserver cette plante dans mon jardin, parce qu'elles est très jolie et qu'elle est une bonne grimpante, mais je vais probablement ajouter des pois de senteurs annuels l'an prochain, pour avoir la chance de profiter de leur doux parfum.


This may look like the back of a dinosaur, but it is only a leaf from a new-to-me plant called pumpkin-on-a-stick.  The thorns are impressive, but so far the plant is not.  It is very slow to develop and I have some doubts about the possibility of actually seeing "pumpkins" grow on it before the end of summer.  Only time will tell.

Ne vous inquiétez pas, ce n'est pas le dos d'un dinosaure, juste une feuille d'une nouvelle plante que j'essaie cette année, une sorte de courges décoratives qui ressemblent à des citrouilles miniatures.  Les épines sont impressionnantes, mais jusqu'à maintenant la plante ne l'est pas.  Elle se développe très lentement et j'ai certains doutes quand à la possibilité d'y voir pousser des "citrouilles" avant la fin de l'été.  Le temps me le dira.



This, finally, is another wildflower found in my yard.  I don't know if I have new ones every year or if I simply had never noticed them before, but I had to look this one up to find out that it is called Hop Clover.

Enfin, une autre fleur sauvage que j'ai trouvée dans ma cour.  Je ne sais pas s'il en apparaît des nouvelles à chaque année ou si je ne les avais tout simplement jamais remarquées, mais j'ai dû vérifier dans mon guide pour apprendre que celle-ci s'appelle trèfle agraire.


And on this, I will go back to my hammock.  I had some sewing projects for this week of vacation, but the gorgeous weather has kept me outside, far from my studio.  My garden, however, has been kept in great shape.

Et sur ce, je vais retourner à mon hamac.  J'avais planifé quelques projets de couture pour cette semaine de vacances, mais le temps superbe m'a gardée dehors, loin de mon studio.  Mon jardin, par contre, est aux petits soins.

Tuesday, 12 July 2011

Sweet Summer Vacation / Douces vacances d'été


I've been on vacation since last week and I am having a glorious time just enjoying summer's simple pleasures.   
The weather is fabulous and I've been spending most of my time outside.   

Je suis en vacances depuis la semaine dernière et je suis contente de pouvoir profiter de l'été et en apprécier les petits plaisirs.  La météo est de mon côté et j'ai passé presque tout mon temps dehors jusqu'à maintenant.

I've had the chance of picking some wild strawberries in my backyard.  They were so yummy!

J'ai eu la chance de cueillir des petites fraises des champs qui poussent dans ma cour arrière.  Quel délice!



We went downtown to the port and watched sails and boats on the St.Lawrence River.

Nous sommes descendus en ville jusqu'au port pour observer les voiliers et les bateaux de plaisances sur le fleuve St-Laurent.




I have had enough free time to notice small critters that I normally often ignore or don't have time to stop and watch.

J'ai beaucoup de temps libres qui me permettent d'apprécier la présence de petites créatures qui, normalement, passeraient inaperçus.


Butterfly on Hawkweed
Papillon sur une épervière orangée

Grasshopper on a Black-eyed Susan leaf
Sauterelle sur une feuille de rudbeckie

Cute kind of bright blue dragonfly in the grass
Une espèce de petite libellule bleu électrique dans l'herbe

This one almost got stepped on, but luckily was spared
Celle-ci s'est presque fait marcher dessus, mais je l'ai évité de justesse
I have even been working on some sewing, but since it is way too hot to sit outside with my huge quilt, I have decided to work on a smaller and lighter project, made with hexies in animal and polka dot prints.  I plan on joining them to make either a mug rug or a pot holder.

J'ai même fait un peu de couture, mais comme il fait beaucoup trop chaud dehors pour sortir ma grosse courte-pointe à piquer, j'ai décidé de travailler sur un projet plus petit et plus léger, tout en hexagones aux motifs d'animaux et de pois.  J'ai l'intention de les assembler pour en faire soit un petit napperon ou un sous-plat.



I always keep my camera close to capture a few birds.  It is a good time to see the youngs out the nests, but still being fed by their parents.  My birdfeeders are very busy these days with flocks of baby chickadees and a few young woodpeckers as well.

J'ai toujours ma caméra à portée de la main pour capturer des images d'oiseaux.  Cette période de l'année est idéal pour observer des jeunes oiseaux hors du nid, et que les parents nourissent encore.  Mes mangeoires sont très occupées ces jours-ci, alors que quelques portées de mésanges à tête noire y attendent la becquée de maman, et quelques jeunes pics y sont venus avec papa.


Young Red-winged blackbird awaiting the return of daddy with some food
Jeune carouge à épaulettes attendant le retour de papa et la becquée

Cedar Waxwing hiding in the trees
Jaseur d'Amérique bien caché dans les arbres

Northern Pintail in the marsh
Canard pilet au marais

Hairy Woodpecker on my fence, awaiting his turn at the feeder
Pic chevelu sur ma clôture, attendant son tour à la mangeoire

Eastern Kingbird looking over the marsh
Tyran tritri observant le marais de haut
There is also some gardening going on, and visiting with friends and family, but really most of the time, I can be found just lazing around in the backyard, noticing how much the patio needs to be freshened up, and telling myself that tomorrow is the day I will do it...

Je fait aussi un peu de jardinage, et quelques visites aux amis et à la famille, mais honnêtement, la plupart du temps on peut me trouver en train de faire la "dolce vita"dans ma cour arrière.  Bien sûr, je vois comme le patio aurait besoin d'une couche de teinture, et je me dis chaque fois que demain sera le jour ou je vais m'attaquer à cette tâche...

My friend Gazou keeping me company
Mon ami Gazou venu me tenir compagnie

Thursday, 26 May 2011

Giveaway Results

Now that the swirl of Giveaway Day is past, I want to thank each and everyone of you for taking the time to visit my blog  and enter my little giveaway.  With over 350 entries, I call it a success, and I am glad that my fabrics met the tastes of so many. 

I have received really great comments on the topic of nature, and was pleased to read them all.  Some were sweet, others were funny; some brought back memories of childhood and a few were quite fascinating.  I would have liked to answer them, but the task was simply too great and I gave up altogether. 

However, I thought I could share some pictures of what I like about nature, in no specific order.




Flowers started from tiny seeds in the spring

Neat little rows of carrot sprouts

The smell of lilac in my backyard

Wild strawberries growing along our fence

The promise of a new flower

Growing vegetables

The uniqueness of each bloom

A young robin perched on my garden shed

Bugs and wildflowers

A field of wildflowers

A walk in the park

A Wood Duck's reflection

A visiting woodpecker in my yard

I had to look carefully to find this one...

Critters at the park
And now, the reason why you really came to visit today, let's find out who was the lucky winner out of Mr. Random's hat! 


Number 71 is the lucky winner:



Millie said...

We live on a farm, so we see lots of nature, all the time...but I love discovering new things that have found there way onto out land. We now have at least one Buzzard, sometimes three. This Spring my DH spotted a white Hare...very unusual for our temperate climate in Ireland.

Congratulations Millie, I will contact you shortly to get your address!  Thanks again to all who participated, I'll see you around next time.


I will be back tomorrow for Friday in Bloom, and hopefully I can finish a work-in-progress over the weekend and show the result soon.

Sylvie